数十年前、大学の時に台湾からの留学生と友達になりました。
出席番号が隣同士で、講義が一緒のクラスのことが多くてよくお話をしまし
た。
でも彼女は日本語より英語を得意としていたので話が通じないこともありまし
た。私は英語は苦手なので・・・(>_<)
卒業後しばらくは音信不通だったのですが、ある時をきっかけにまた交流するこ
とになりました。
クリスマスには毎年彼女からカードが届きます。
でもそのカードにはいつも「Love」という言葉が書かれてあって、ちょっと恥ず
かしくなります。
クリスチャンでもあるので日常的に使ってるのかな・・・???
日本人はLoveという言葉を気軽に使わないので、これも文化の違いなのかと思い
ました。
以上です。