結構、普通に使ってる日本語。でもよぉ~く考えてみるとへんてこりんな
日本語っていぱーーーいあります。
こないだ職場で話題になったのが、マクドナルドとかの総称。
ファーストフードって言いますよね。
でも、これホントはファストフードです。
んん? どこが違うって? wwww
ファーストフード ( first food もしくは 1st food )
ファストフード ( fast food )
全然意味が違いますよね。 ^^;
そもそも 手軽に素早く食べれるってことなんでホントはファストフード
その反対語がスロウフードですもんね。
なんでそうなっちゃったの? って感じなんですが
放送関係や新聞系とかでは、ファストフードって言う、もしくは表示するようにって
お約束があるそうです。でも今更口語(こうご:しゃべり言葉)を変えるのはきっとムリだよね。
でもね ファーストキッチンは ファストキッチンじゃないんで 間違えないでね ww