むかし、喫茶店で先輩にアイスコーヒーをご馳走になりました
でも、ひとつルールが有って前の人と 別の名前で頼むのです

「俺は アイスコーヒー」
「では 俺は冷(れい)コーね」
「おいら 冷やしコーヒー」
「わしは コールコーヒー」
「ぼくは 氷入りコーヒー グラスで」(是はコーヒーカップで来るのを避けるため???)
たいていは「はいはい アイスコーヒー5つですね」で終わるのですが
その娘はちがいました
「はい、アイスコーヒーがひとつと 冷コーがひとつ 冷やしコーヒーがひとつ コールコーヒーがひとつ 氷入りコーヒーをグラスでが ひとつですね 少々お待ちください」
(やるぞ この娘) (当たり前のように注文取ってったで)
しばらくして アイスコーヒーを五個もってきた彼女は
「アイスコーヒーのお客様 ・・・ はい」
「冷コーのお客様 ・・・・ はい」
「冷やしコーヒーのお客様 ・・・・ はい」
「コールコーヒーのお客様 ・・・・ はい」
「お客様は 氷入りコーヒーをグラスで ですね」
「ご注文はおそろいでしょうか?? ごゆっくり お召し上がりください」
みごとに いなされました ・・・・ 惚れてしまうやろ・・・
PS 残念ながら それ以上の進展は有りませんでした
余談ですが(全文余談ですが)
アイスコーヒーは冰咖啡 bing1 ka1fei1 ビンカフィ あるいは 凉咖啡 liáng kā fēi リンカフィといいます
むしろ 冻咖啡dòng ka1fei1 ドンカフィの方が 華南では通じました
10回に2回はコーラが来ますが 大陸では小さなことです