なんでこんなコトが気になるのか、という理由は脇に置いておいて下さい。
ニュースや新聞等で、
『相手を高校生と知りながら、みだらな行為をウンヌン……』
『金銭を支払い、中学生とわいせつな行為をカンヌン……』
オトコは(たまにオンナもいるが)しょもないなぁと思いつつ、どうしても解けない疑問。
「みだらなこうい」「わいせつなこうい」の違いはなに??
これは長年の私の疑問でした。
やってるコトは同じはず。
放送局や新聞社・出版社によって表現が違うというのでもなさそうです。
随分、大勢の人に尋ねましたが、納得できる回答はゼロ。
う~~ん、う~~ん、さっぱり判らん…… (13歳だしぃ)
官能小説用語表現辞典(本当にこういう辞書がある)にも違いは書いてありません。
ある日、ギルチャでこの質問を投げたら虎さんが言いました。
「わいせつには、法律用語っぽい響きがあるな」
ストンと腑に落ちました。
この「腑に落ちる感覚」というのは、何事においても非常に重要です。
そうか、ニュース原稿を書いている人が法的観点から書いているのか、
俗っぽく書いているのかの違いか!
いやぁ、本気で虎さんを見直しましたよぉ~~
ただの変なヒトではなかったのですね。
ある意味、尊敬の念を覚えました。
虎鉄お兄さま、着眼点が素晴らしいです。
長年の疑問が氷解して、わたくし、気分晴れ晴れです♪