オミズ を 英語で何というか ネットでひいてみたら
Night entertainment business とか 書いてあった
まったく 味もそっけもない 言葉ですね 英語は
日本語は「をとこ」(麗児だけ?)にとっては なぜか しっとりした 情感を感じる
水だから と言ってしまえば 身も ふたもないが
が 実際は 色香を手段に お金を巻き上げる business といえば
英語のほうが 当たってるかも
だが 百人のホステスさんが 百人とも そういうわけでもあるまい
一人くらいは 俺に 商売を忘れて 「ほ」の字の 女性がいるのでは?
と うぬぼれて
「をとこ」は いそいそと 黄昏時に 足を運ぶのであろう ??? あはは
麗児がそ ういうところに 行くかどうかは 伏せといて
毎夜 ここに いるということは ・・・・・ ですね
単に お金がないのかもね
しかし 女性を見れば ちょと テンション上がるのは 嘘ではないような ・・・ ^^
というわけで オミズな動画を作ってみた
桑田さんの歌は こういうとき ぴったしなのよね なぜか
どう 思っても 昼間 テニスをしているような 男と女には思えない^^
この歌 なぜか好きなのよね
どう 妹 ホステスさんに見える?